Эксперимент
Jul. 11th, 2013 12:31 amДождик слепой. Папу не слушает малыш, Бегает по лужам. |
Это эксперимент.
Я подумал, что хоку состоит не из определенного числа слогов, а из определенного количества знаков, поделенного в соотношении 5/7/5.
Вот, здесь 52 знака (почти 51) и соотношение почти 5/7/5. Оказывается контролировать количество знаков намного труднее, чем количество слогов. В добавок, возникает куча вопросов - считать ли пробелы знаками, считать ли знаками точки и запятые (и сколько знаков в троеточии, например).
Выгода в том, что строчки становятся ровнее и больше слов можно впихнуть и на слоги не надо обращать внимания (хотя не факт, что это проще).
Ну и закономерный вопрос, стоит ли овчинка выделки? И, вообще, не тараканы ли это мои?
no subject
Date: 2013-07-11 08:18 pm (UTC)no subject
Date: 2013-07-11 09:19 pm (UTC)no subject
Date: 2013-07-11 09:24 pm (UTC)Есть там ритм, есть.
no subject
Date: 2013-07-11 09:52 pm (UTC)В общем, ни один текст не написанный японскими иероглифами не может считаться хоку.
Лучше скажите, я нигде не могу найти, это явление чисто японское, или тоже у китайцев заимствовано?
no subject
Date: 2013-07-11 09:56 pm (UTC)"Я хочу видеть этого человека" :)
***Лучше скажите, я нигде не могу найти, это явление чисто японское, или тоже у китайцев заимствовано? ***
Нет, это чисто национальная поэзия, вака, в основе своей очень архаичная. Я же говорю, размер 5-7-5-7-7 - это размер древних обрядовых песен, от которых произошли танка, от которых, в свою очередь - хайку.
no subject
Date: 2013-07-11 10:38 pm (UTC)А Вы ни разу не видели, по моему если есть где повыпендриваться, всегда находится человек, который этим займется. (там где аргументированно докажет кавычки подразумевались)
no subject
Date: 2013-07-12 04:42 am (UTC)no subject
Date: 2013-07-12 09:50 am (UTC)Хоку пишутся по другому, выглядят по другому, произносятся по другому. Все каноны хоку рождены в сильно отличной от нас культуре, нам может нравится - не нравится этот взгляд на жизнь, но он не наш, мы христиане. Т.е. ничто написанное кириллицей или латиницей, на самом деле хоку не будет никогда. Это иллюзия.
Вот это и привлекло меня, что я не связан какими-то "жесткими" рамками. Точнее я сам себе могу придумать рамки. И я могу читать про хоку, и то что укладывается в мой мозг брать, а то что не умещается откладывать. 5/7/5 уложилось, кирэдзи, нарочитое отсутствие "пафоса" вообще восхищает. А остальное....
Но рамки-то нужны, иначе не будет стиха. И вот я над ними все время думаю, над рамками и формами. Например, никак не могу отделаться от впечатления, что при трехстрочном написании, средняя строчка дискриминируется, становится второстепенной в восприятии. Никак не могу понять - правильно писать каждую строчку с заглавной или нет.
Или, вот, придумал, а может не слогами мерить а символами.
И так далее.... Там в заголовке стоит "эксперимент".
no subject
Date: 2013-07-12 10:14 am (UTC)Ну это уж совсем бессмысленно. Во-первых, если в японском языке иероглиф еще может нести нагрузку, создающую дополнительные смыслы, то букву этим свойством ника кне наделить. Во-вторых, 31 знак может получиться только если записывать хокку слоговой азбукой, каной - а так никто, кроме детей, не владеющих иероглиикой, не пишет. Вот, например, запись хокку в 13 знаков
大蟾ものさのさ出たり田植酒
Советую не заморачиваться. И иметь в виду вот что: фонетический строй японского языка - не звуковой, как у нас, а слоговой. Минимальная фонетическая единица - не звук, а слог. Если японца попросить произнести "Наташа" задом наперед, он скажет не "Ашатан", как наш, а "Ша-та-на". Это, с одной стороны, делает японскую поэзию замечательно певучей и благозвучной, а с другой - ограничивает поэзию чистой силлабикой. Они познакомились в 19 веке с европейской силлабо-тонической поэзией, но язык не дал ее освоить.
Так вот, русский стих способен и на силлабику, и на силлабо-тонику. Так что наши рамки - изначально шире.
no subject
Date: 2013-07-12 10:51 am (UTC)А вот еще вопрос, если Вас не затруднит, есть какие-то правила, когда японцы вдруг используют китайский иероглиф (я так понял, любой из них можно заменить на несколько японских), или это чисто эстетические предпочтения.
no subject
Date: 2013-07-12 10:57 am (UTC)http://umbloo.livejournal.com/243818.html
И да, нет отдельно китайских отдельно японских иероглифов. Пости все японские иероглифы - китайские, японских самоделок что-то около сотни, а в активном употребнении из них не более десятка.
no subject
Date: 2013-07-12 11:31 am (UTC)А вот это не иероглифы? の さ た り
no subject
Date: 2013-07-12 11:50 am (UTC)no subject
Date: 2013-07-12 11:45 am (UTC)А, да, читал где-то, люблю такие истории.